Lettre ouverte aux membres du caucus Conservateur

4 août 2006 | Posté dans Guerre et terrorisme, Solidarité
Share

Lettre livrée par la délégation à Peter MacKay and Josée Verner

Le 4 août 2006

Cher membres du Caucus national Conservateur,

Nous, résident-e-s et organisations de Cornwall, Gatineau, Montréal et Ottawa sommes ici afin d’exprimer notre profonde indignation à l’appui inconditionnel de votre gouvernement à l’agression israélienne au Liban ainsi que dans les territoires occupés de la bande de Gaza…

Les récentes attaques israéliennes au Liban sont non seulement disproportionnées, mais injustifiées, injustes et de nature criminelle. Ceci est reconnu à travers le monde; des millions de personnes l’affirment de façon claire et sans équivoque. C’est le point de vue partagé par la majorité des autorités gouvernementales à travers le monde et par les resprésentant-e-s des principales institutions internationales. Le Premier ministre Harper n’a pas à ce jour reconnu même le caractère démesuré des actions de l’État israélien. Il les a plutôt systématiquement qualifiées de gestes « mesurés » et d’actes de légitime défense. Pour la plupart des canadiennes et canadiens, il s’agit d’une position inacceptable. De plus, lundi dernier 31 juillet, le ministre des Affaires étrangères, Peter Mackay, a encore une fois exprimé son appui total aux actions israéliennes, et a qualifié le Hezbollah, un parti politique bénéficiant d’un soutien populaire, d’un « cancer » au sein du Liban. L’utilisation de ce type de langage est effroyable pour beaucoup de canadiennes et canadiens. Il rappelle un langage raciste haineux , dont la rhétorique antisémite du début du vingtième siècle en Europe, employée pour déshumaniser et pour justifier des atrocités.

Cet appui inconditionnel est déraisonnable et inacceptable

Les membres du Caucus conservateur ne savent-ils pas qu’Israël bombarde surtout des secteurs habités par la population civile? Ne savent-ils pas que le taux des civils tués par rapport aux combattants est de 45:1 pour Israël (comparativement de 1:2 pour le Hezbollah – si horribles que soient ces genres de comparaisons), laissant 900 personnes mortes, blessant au moins 2000 et forçant l’évacuation d’environ 900 000 personnes (selon les estimations de l’ONU)?

Vous devriez certainement être au courrant qu’à Cana uniquement, dans un seul bombardement, au-dessus de 60 personnes sont mortes, dont 37 enfants innocents, tous des civiles essayant de se cacher de la violence. M. Harper, voudrait-il sérieusement nous faire croire que toutes ces personnes étaient des combattants déguisés ou que leur mort soit proportionnelle à la capture de deux soldats? M. MacKay, est-il disposé à soutenir que les souffrances et la mort de toutes ces personnes font partie de la lutte au terrorisme ou au « cancer »?

Les membres du Caucus conservateur ne lisent-ils pas les rapports qui sortent quotidiennement concernant la destruction de l’infrastructure civile et la propriété personnelle? Nous ne savons pas le nombre de maisons détruites dans les villages du sud et du Bekaa. Nous ne pouvons pas encore mettre un chiffre sur le nombre d’édifice à appartements en ruines. Mais il y en plusieurs. Le BBC et d’autres médias ont rapporté qu’entre 66 et 100 ponts ont été détruits, 88% des routes principales sont endommagées, 3 installations portuaires ont été frappées, l’aéroport du Beyrouth n’est plus en service et toutes les stations de radar civiles ne sont plus fonctionnelles. Un usine de traitement d’eau, des hôpitaux, des écoles, des usines et des entrepôts one été bombardés. La centrale électrique de Jiyé, le transformateur électrique de Sibline ont été frappé. L’électricité n’est disponible que pour des périodes limitées au Beyrouth. Il y a une semaine on a estimé à 750 000, le nombre de personnes privées d’électricité dans le sud. Selon les rapports datant de la semaine passée, quatre réservoirs de gaz ont été frappés, 17 réservoirs d’essence on été détruits et 12 stations de service ont été bombardées.

Des centaines de véhicules commerciaux, civils et de transport public ont été ciblés et détruits. Des stations de média ont subi 1,5 millions de dollars de dommages, avec 50% de leur capacité de diffusion détruite. Avec la fuite des ressortissants étrangers et les investisseurs et une diminution de la croissance, le gouvernement se prépare à perdre 600 M$ et l’économie va subir une perte de 2 milliards de dollars, affirmait l’économiste Marwan Iskander la semaine dernière. En 2005, le produit intérieur brut du Liban était 24 milliards $.

Cette information provient de rapports largement diffusés et à partir de sources crédibles. Bien sûr, plusieurs d’entre-nous ne peuvons éviter de tels rapports, puisque ce sont des membres de nos familles et nos amis qui en sont les victimes. Ils ont perdus leur emploi, leur maison et leur pays est dévasté. Mais nous souhaiterions que vous, en tant que membres du parlement, élus et responsables qui jouez un rôle sur la scène mondiale, preniez cette information en considération et réfléchissiez sur sa signification.

L’État d’Israël est clairement en violation des règles de conduite internationale. La destruction qu’Israël est en train d’infliger et la violence gratuite contre la population civile ne peuvent être justifiées par le droit humanitaire international, ni par des normes de moralité généralement reconnues. Le droit humanitaire international n’est pas conditionnel, il ne permet jamais la punition collective ou des attaques contre des civils et l’infrastructure civile.

La destruction et la tuerie ne constituent pas un regrettable accident de parcours; elles sont ouvertement intentionnelles. Le chef de l’armée israélien, Dan Halutz, a déclaré vers le début de l’attaque que « rien n’est sûr au (Liban), c’est aussi simple que ça » (cité dans The Times, 13 juillet). Seulement la semaine passée, dans le cadre d’une réunion du cabinet, le ministre de la Justice israélien, Haim Ramon proposait des actions supplémentaires contre la population du sud du Liban. Lors d’une rencontre du cabinet de sécurité, il a ouvertement argué que, si nécessaire, les villages devraient être « aplatis » dans le sud du Liban. (Globe and Mail, le 28 juillet 2006 A1). Dans le Daily Telegraph il a affirmé : « Tout le monde dans le sud du Liban est un terroriste et est lié au Hezbollah ». (www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2006/07/28/wmid28.xml).

Les actions israéliennes équivalent au terrorisme d’état fondé sur une logique raciste pour letraitement des populations arabe et musulmane. M. MacKay s’est approché dangereusement de prendre la défense de l’utilisation de la violence contre la population civile afin de réaliser un but politique. Comme vous savez, c’est la définition du terrorisme.

Nous invitons tous les membres du Caucus conservateurs qui ne sont pas influencés par des idéologies racistes, de remettre en question ces affirmations faites en votre nom.

Nous faisons appel à votre gouvernement afin qu’il condamne les attaques illégales et injustifiées d’Israël sur la population du Liban et exige le retrait immédiat d’Israël du Liban et la cessation de son agression militaire.

La situation actuelle au Liban a détourné l’attention des attaques des Forces d’occupation israéliennes sur la population civile de la bande de Gaza (et en Cisjordanie). Nous faisons appel à votre gouvernement afin qu’il exige qu’Israël lève le siège de Gaza et mette fin à sa campagne de punition collective, y compris la destruction délibérée de l’infrastructure civile, des maisons, des commerces et des édifices gouvernementaux.

Nous faisons également appel à votre gouvernement afin qu’il demande des comptes à Israël pour avoir assujetti des populations entières au Liban et à Gaza aux formes les plus violentes et sans pitié de punition collective. Il y a une semaine déjà, nulle autre que la Commissaire du Haut Commissariat aux droits de la personne des Nations unies, Mme Louise Arbour, indiquait que les généraux et ministres israéliens pouvaient être tenus criminellement responsables, sous la loi internationale pour avoir autorisé le bombardement de populations civiles au Liban. Nous faisons appel à votre gouvernement afin qu’il prenne l’initiative de traduire devant la justice les responsables de crimes de guerre en proposant une mission d’enquête internationale afin de déterminer les violations qui se sont produites.

Nous faisons appel à votre gouvernement, dans un esprit de solidarité et de plein respect de la dignité et de l’autonomie des populations du Liban et de la bande de Gaza, afin qu’il prenne des mesures urgentes pour répondre à la souffrance et la misère à grande échelle crées par les attaques militaires. Nous faisons appel à vous pour vous demander de consacrer toutes les ressources nécessaires – humaines, logistiques et financières – à fournir une aide humanitaire aux personnes déplacées et d’ouvrir les portes du Canada à tous ceux et celles qui fuient la violence, sans égard à leur citoyenneté.

Nous faisons appel à votre gouvernement afin qu’il modifie sa position sur le conflit israélo-palestinien et sur la paix au Moyen-Orient par une position qui soit conforme aux principes de justice, d’égalité et d’autodétermination. Il y a un ensemble d’enjeux qui sous-tendent le conflit actuel et qui doivent être résolus pour fixer les conditions d’une paix réelle avec justice. Votre parti doit comprendre que l’appui inconditionnel d’Israël ne fera que prolonger le conflit puisque aucune résolution ne peut être atteinte tant que l’on ne s’adressera pas aux sources du conflit. Ainsi nous faisons également appel au gouvernement canadien afin qu’il exige qu’Israël mette fin à son occupation des terres palestiniennes, qu’il relâche immédiatement les prisonniers politiques à la fois palestiniens et libanais qu’il détient et qu’il respecte les droits du peuple palestinien de retour et d’autodétermination.

La position prise par le bureau du Premier Ministre et par le ministère des Affaires étrangères sur les attaques et l’invasion israéliennes en est une d’acquiescement, sinon d’encouragement, des actes de terrorisme contre et d’oppression des populations libanaises et palestiniennes. Elle manque de sens d’équilibre, de toute mesure de perspective critique des actions de l’État d’Israël et fait preuve d’un manque de compréhension des injustices historiques et profondément ancrées qui sont les fondements mêmes des impasses et des hostilités au Moyen-Orient. Elle est une honte et source d’embarras pour la population du Canada et du Québec.

Nous faisons appel à vous toutes et tous qui êtes de bonne conscience de réfléchir à votre responsabilité face à la situation actuelle. Nous vous tenons responsables, chacun-e de vous, pour la position que vous adopterez en tant que député-es fédéraux.

Pour notre part, nous continuerons de poser un œil critique sur vos politiques et prises de position et de nous engager sans relâche dans des efforts pour effectuer un changement jusqu’à ce que les aspirations de sécurité et de dignité des populations du Liban et de la Palestine ne soient rencontrées et non pas traitées avec le mépris démontré à leur égard par votre gouvernement en parole et en geste en donnant à l’agression et à l’occupation israéliennes son appui inconditionnel et sans critique.

Association des jeunes libanais musulmans, Al Hidaya Association, Association of Palestinian Arab Canadians, Coalition for Justice in the Middle East, Parole Arabe, Rassemblement Outaouais contre la guerre, Tadamon! Montreal

Les réponses peuvent être envoyées via Tadamon! . Tél. 514 690 8499. tadamon@resist.ca. http://www.tadamon.ca

Laissez un commentaire

Événements à venir

Recherche